quinta-feira, 3 de março de 2011

INTERNET: E surge o título em portugues para "Source Code"...



Olha... Felipe Neto tem toda a razão quando, neste vídeo, critica a tradução nacional dos títulos americanos.

Pô! Tudo bem que tem todo o lance mercadológico por trás das traduções. Grande exemplo disso é a série "Jogos Mortais", que oficialmente leva o nome "Saw", que no caso é Serra, mas também seria VER no passado. No entanto, "Serra"? Quem assistiria um nome com este título?

No entanto, existem filmes que não existe a necessidade de uma tradução tão longe do que o título original é, grande exemplo disso é "Source Code", que, teoricamente seria "Código Fonte", MAAAS... Os tradutores resolveram traduzir para "Contra o Tempo". De fato é uma briga contra o tempo, afinal o cara volta, através do programa nomeado Código Fonte, para descobrir, ou impedir, não sei ao certo, por que uma bomba de explodir... E, se não me engano, o cara tem um tempo para fazer isso, por isso o "Contra o Tempo" até pode ser legal. Mas poxa! Por que não código fonte? Haha, sei que o nome é meio estranho e tosco até, Source Code é bem mais classudo, mas poxa, basta criar um logotipo bacana, que evidencie o que o assunto principal do filme... Enfim... "Source Code" aqui no Brasil chamará-se "Contra o Tempo", o mais engraçado disso é que existe um filme com este nome, cujo protagonista é Jet Lee. ;D

Nenhum comentário:

Postar um comentário